Mistake in translation found

I found mistake in Croatian translation, but I don’t know how and to whom to report it.
On badges both words ‘On’ and ‘Off’ in Croatian gives same word ‘Uključeno’ meanig On.
I saw Contributing Translation document, but there are lot of options for contributing, frontend, backend etc. I would like just to warn somebody who is in charge for this.

That would be the frontend then.

You could report an issue here, but it would be better if you could identify and submit a fix to the translation.

Ok, I’ll try to register my sekđlf and correct the mistake.

No. JSON on which you pointed is ok!
Mistake appears only on badges which displays groups.
On this badges in english version stands On / Off instead on / off in all other kinds (ex. binary_sensor).
:frowning: